「これ以上立ち入って訊かないで」を丁寧に伝えるフレーズ
特ダネスクープが、ないかと嗅ぎまわっている、しつこい芸能リポーターでも、このフレーズを言われたら、おとなしく引き下がらないといけません。
これ以上立ち入って訊かれたくない領域に踏みいるような質問を相手がしてきたとき、答えたくない、と丁寧にそして毅然として、そのことを相手に伝える英語のフレーズは?
“I'd rather not say”といいます。
それでも、空気が読めずに何で?何で?と聞いたら
F××k Off!!(うせろ!!)と云われても仕方ないくらいの表現です。
(10月16日(土)の【レズビアン&ゲイの英会話クラス☆レインボー】のドン先生のレギュラークラスより)