QMblog's blog

レズビアン&ゲイライフをサポートするNPO法人アカーのWEBマガジン。編集部:「ふじべ・あらし」がお伝えしています。

トピックは「“お年玉”は英語でなんという?」

鏡開きも終わった今頃に、このトピックで恐縮ですが…。

1月8日(土)。

レズビアン&ゲイの英会話クラス、2011年になって始めての、ビギナークラスのトピックは、「新春座談会」“New Year conversation”でした。(講師は、ジュリアン

クラスでは、このお正月に、甥や姪にお年玉をあげたかどうかの報告をしあいました。


お年玉“Otoshidama”は、は英語で
“New Year Money”
というそうですよ。


「お正月のお金」。

って、英語になるとなんだか味気ないですね(^^;


  • Did you give any New Year money to a relative?(親戚にお年玉あげましたか?)

なんてききます。

まだ幼いから、3,000円しかあげなくて、“stingy”「けちくさい」とみんなに非難されている参加者もいました。