QMblog's blog

レズビアン&ゲイライフをサポートするNPO法人アカーのWEBマガジン。編集部:「ふじべ・あらし」がお伝えしています。

“acronym”、アクロニム、頭文語

いくつかの単語の頭文字をつないだ言葉のことを、英語では“acronym”(頭字語)といいます。(wikipedia:頭字語)。

7月10日(土)【レズビアン&ゲイの英会話クラス☆レインボー】のビギナー・クラスでは、ダリル先生と一緒に頭字語“acronym”アクロニムについて英会話しました。


クラスで教わったアクロニムの例
  • STDSexually Transmitted Disease; 「性感染症」
  • GAMGay Asian Male;「アジア系ゲイ男性」(dating siteなど、ネットを使った出会いの場面で使われることが多い)
  • SWMStraight White Female;「異性愛白人女性」(dating siteなど、ネットを使った出会いの場面で使われることが多い)
  • BGFBest Gay Friend;(主に異性愛者の女性にとっての)「ゲイの親友」


いろいろな頭字語についての意味を教えてもらった後、アクロニムを使って、物事を単純化してラベルを貼ることによる、便利な側面や差別などマイナスの側面について、意見交換しました。


みなさんの“acronym”についての考えは?