夏の終わり。海には行きません
「8月最後の週末ですね。学校の夏休みも最後に近づき、全国高校野球の決勝戦も済みました。今、夏が終ろうとしています」。
8月27日夜の英会話☆レインボーの金曜クラスで、ジュリアン先生の冒頭の言葉です。
というわけで、この日のクラスのテーマは、「夏の思い出を語ろう」でした。
当夜、クラスに参加されたみなさんの夏の日々を彩ったイベントやキーワードの一部を紹介します。
- hitting the watermelon blindfold game (スイカ割り)
- firework show (花火大会)
- bon festival (お盆のお祭り)
- Koushien high school baseball tournament (甲子園高校野球)
- meditation training (瞑想プログラム)
- hot spring (温泉)
- eating "nagashi" somen noodle (流しそうめんを食べる)
- shaved ice (カキ氷)
- put up a "sudare" blind (すだれをかける)
さて、クラスの中でジュリアンから教わった表現の中から一つだけ。
夏休み明けに出会った友人たちと「海行った?」と聞きあう表現がありますが、うっかり、そのまま直訳して"Did you go to the sea"と、「海」(sea)という単語を使ってしまいそうになります。が、ここに1箇所ミステイクがあります。
正解は、海岸(beach)という単語を使って"Did you go to the beach?"になりますので、ご注意ください。
次回の金曜クラスは、講師はピーター先生で、9月25日になります。